신청자의 수입 및 조건에 따라 유료/무료가 결정이 됩니다. SSI 또는 Public Aid를 받으시는
분들은 무료입니다. 아무 혜택이 없으신 분으로서 월 수입이 많으신 분은 액수에 따라 부과금을내야하지만 저소득자이신 분들은 무료 혜택을 받을 수 있습니다. 다만 현재 은행 저축금, 보험금또는 증권 투자액이 독신일 경우 $17,500, 부부일 경우 $35,000 이상일 때는 신청자격이 없습니다.유로는 재정형편에 따라 액수가 결정됩니다.
Fees are based on a sliding scale, depending on the applicant’s asset level. There is no fee for applicants who derive their income solely from Supplement Security Income (SSI) or public aid. Applicants with total savings (including checking and savings accounts) and stocks (including mutual funds and life insurance policies) in excess of $17,500 for singles, and $35,000 for couples, are not eligible for services at the Center, but can still join the Center by paying private fees. (Equity on the applicant’s primary residence is not included in the calculation of “savings.”)
Las tarifas se basan en una escala móvil, según el nivel de ingresos del solicitante. No se cobra ninguna tarifa para los solicitantes que obtienen sus ingresos únicamente del Ingreso Suplementario de Seguridad (SSI) o de ayuda pública. Sin embargo, tenga en cuenta que cualquier solicitante con ahorros totales (incluidas cuentas corrientes y de ahorro) y acciones (incluidos fondos mutuos y pólizas de seguro de vida) que superen los $17,500 para solteros y $35,000 para parejas no son elegibles para recibir servicios en el Centro, pero todavía puede unirse al Centro pagando tarifas privadas. El valor líquido de la residencia principal del solicitante no se incluye en el cálculo de los "ahorros".